- Tutaj jesteś:
- Strona główna
- O fundacji
- Zarząd i Zespół
Zarząd i Zespół
Marta Żaczkiewicz |
![]() |
Absolwentka filologii angielskiej o specjalności translatorycznej oraz studiów podyplomowych z: przekładoznawstwa, tłumaczeń konferencyjnych oraz tłumaczeń audiowizualnych. Doktorantka na Uniwersytecie w Antwerpii. Od roku 2010 zajmuje się audiodeskrypcją i napisami dla niesłyszących oraz działa na rzecz osób z niepełnosprawnościami zmysłowymi, zagrożonych wykluczeniem społecznym. Pasjonatka tyflopedagogiki, szczególnie zainteresowana aspektem orientacji przestrzennej i postrzeganiem świata przez osoby niewidome od urodzenia. Certyfikowana instruktorka orientacji przestrzennej i bezpiecznego poruszania się osób z uszkodzonym wzrokiem. Założycielka i Prezeska Fundacji OKiS. |
Remigiusz Koziński |
![]() |
Remigiusz Koziński - edukator w Ogrodzie Zoologicznym w Poznaniu, audiodeskryptor Fundacji Otwieramy Kulturę i Sztukę oraz prowadzący ćwiczenia z dziennikarstwa online, mobile journalism i accessibility of information na Wydziale Nauk Politycznych i Dziennikarstwa Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Współpracownik portalu lubimyczytac.pl. Uczestnik projektu: "Audiodescription across borders", realizowanego przez Fundację Human Doc i Fundację Otwieramy Kulturę i Sztukę z partnerami z Czech, Ukrainy, Mołdowy i Gruzji. W ramach prac z FOKiS przygotowywał audiodeskrypcje do filmów na Festiwalu Transatlantyk w Łodzi. Wolontariusz Towarzystwa Osób Niesłyszących. Absolwent trzech stopni kursu Polskiego Języka Migowego. |
Kinga Zając |
![]() |
Wieloletni pracownik handlowy na stanowisku zarządzającym. Zna struktury i metody marketingowe. Otwarta, dynamiczna i nastawiona na sukces, a także empatyczna. Zaangażowana w pracę na rzecz osób zagrożonych wykluczeniem społecznym. Ukończyła szkolenie ze znajomości pisma punktowego Braille’a oraz szkolenie z audiodeskrypcji w Fundacji Katarynka z Wrocławia. W Fundacji Otwieramy Kulturę i Sztukę - audiodeskryptor, koordynator ds. marketingu & projektów. |
Ugo Marsili |
![]() |
Wykładowca języka włoskiego i hiszpańskiego na Uniwersytecie w Reading, specjalizuje się w edukacji włączającej, przekładzie audiowizualnym oraz kształtowaniu świadomości na temat osób niesłyszących i niewidomych. Prowadzi również zajęcia z nowożytnych języków obcych na Uniwersytecie Oksfordzkim oraz uczy języka angielskiego uchodźców i osoby ubiegające się o azyl. Ma ponad 20-letnie doświadczenie w nauczaniu języków, kulturze i przekładzie, zdobyte w szkolnictwie wyższym i sektorze prywatnym we Włoszech, Polsce, Argentynie i Wielkiej Brytanii. Jego sposób nauczania kształtowany jest przez wielojęzyczne i wielokulturowe środowisko. Jest absolwentem przekładu audiowizualnego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz certyfikowanym użytkownikiem brytyjskiego języka migowego (BSL). Integruje audiodeskrypcję z nauczaniem języków, aby wspierać uczniów o zróżnicowanych potrzebach. Jako koordynator ds. świadomości niepełnosprawności w swoim wydziale prowadzi szkolenia na całym Uniwersytecie na temat niepełnosprawności niewidocznych, ściśle współpracując ze społecznościami osób niesłyszących i niewidomych, w celu usuwania barier w dostępie do edukacji i komunikacji. W ciągu ostatnich trzech lat współprowadził dwa projekty finansowane ze środków UE na Łotwie i w Gruzji, szkoląc przyszłych audiodeskryptorów i budując świadomość na temat niepełnosprawności niewidocznych. Poprzez swoje zaangażowanie w Fundacji Otwieramy Kulturę i Sztukę działa na rzecz równego dostępu do kultury dla osób z niepełnosprawnością wzroku i słuchu, promując włączającą komunikację w edukacji i poza nią. |
Ewa Figat |
![]() |
Kobieta do zadań specjalnych, menadżerka, logistyczka, kierowczyni, w skrócie: mama. Dla niej nie ma rzeczy niemożliwych. Stale nagina czas i przestrzeń w życiu swojej rodziny, aby każdy trafił tam gdzie powinien o odpowiedniej porze. Fanka muzyki rockowej i komedii teatralnych. Stała bywalczyni kultowych sal koncertowych oraz teatralnych na kulturalnej mapie Warszawy. Kocha czytać i słuchać książki. Wraz z mężem pasjami układa puzzle. Grywa z dziećmi na ukulele. Wielbicielka mody rodem z PRLu. Absolwentka filologii angielskiej o specjalności translatorycznej oraz pedagogicznej. Zawodowo zajmuje się tworzeniem napisów dla niesłyszących, a także szerzeniem idei dostępności, inkluzywności i tolerancji. |